ブロークン インタビュー 最新情報まとめ
"ブロークン インタビュー"に関する最新情報を集めてお届けしています。公式ツイッター@NowticeMで最新情報配信中。
TOP
| 映画
| ドラマ
| アニメ
| 舞台/ミュージカル
| 再放送
| 続編
| 感想/考察
| つまらない
| 画像
| 動画
| 最終回
| ロケ地/撮影秘話
| 出演者
| インタビュー
| イベント
| DVD/ブルーレイ
一緒につぶやかれている映画・ドラマ情報
一緒につぶやかれているキャスト・俳優情報
最新の口コミ・評価・レビューコメント
てか、クリスチャン・スレーター
知らない?
インタビューウィズバンパイア で、ブラッド・ピットにインタビューする記者役のひと
ブロークン アローとか 告白 とかにも出てる
てか、
古い作品ばっかやん
案外好きな役者さん☺
「違くて」という誤用言葉が市民権を持ちつつあって違和感を覚えるというツィートを見かけた。
そういえば春馬くんも23歳ぐらいまでは「違ってて」を「違くて」と公のインタビューでも言ってたし、普段はブロークンな言葉もたまに使ってたけど、
@gijyou @Mahler_Anton イングランドのプレミアリーグでは、監督はインタビューに(下手でもいいから)英語で答えるべし、というのを聞いた覚えがあるんですが、ネイティブ・スピーカーではない監督の方がブロークンでもゆっくりはっきり話してくれるのでわかりやすいですね。
ピクシー、また監督やらないかな⚽️
香港の方にブロークンすぎる英語でインタビューw
次は日本語わかってくださる韓国の方👏👏👏
恋愛観の質問Aぇが現在進行形で恋愛してる前提でインタビュー進められててオイラ心がブロークンしそうオイラが恋してるのは大晴なのに(´つω;`)グスン
戦略的TD『ブロークン・ユニバース - Tower Defense』―ユーザーが作った『Warcraft III』のタワーディフェンスから大きな影響を受けた【開発者インタビュー】
戦略的TD『ブロークン・ユニバース - Tower Defense』―ユーザーが作った『Warcraft III』のタワーディフェンスから大きな影響を受けた【開発者インタビュー】
戦略的TD『ブロークン・ユニバース - Tower Defense』―ユーザーが作った『Warcraft III』のタワーディフェンスから大きな影響を受けた【開発者インタビュー】
それにしても、初めて僕のインタビューを載せてくれたのがHagazine(現Dozine)で、その次が国内を飛ばしてマレーシアの中国語紙、それも英語で取材を受けるなんて自分らしいなとも思う。ブロークンな英語でここまで来れてるのが可笑しくもある。本当はもっときちんと話せるようになりたいんだけれど。
三笘の英語インタビューに「全然ペラペラじゃないじゃん。ブロークン」ってコメントしてるやつがいて「くっさっ😰」ってなってる
DPツアーUAE戦初日単独首位に立った久常涼選手の英語インタビュー
かなりブロークンですがこれでいいんすよ!
ボクよりも流暢だ😅
「誤った情報として伝わる可能性があるから」といつまでも通訳使っている選手らは言い訳してるだけ
DPツアーアラブ戦初日単独首位に立った久常涼選手の英語インタビュー
かなりブロークンですがこれでいいんすよ!
ボクよりも流暢だ😅
「誤った情報として伝わる可能性があるから」といつまでも通訳使っている選手らは言い訳してるだけ
@toeic0214 ブロークンな話し言葉をそのまま学ぶより、ある程度校正されているインタビュー記事の方が学習に役立て易そうですね。感謝。
三笘のインテリジェンスも評価してもらい、日本サッカーファンとしては嬉しい。‘90年代日本のGPライダーが海外で活躍してたころ、レース後のインタビューにブロークンだが堂々と英語で対応していた姿はかっこよかった!
新マップ「ブロークンムーン(Broken Moon)」
『Apex Legends』シーズン15開発者ショートインタビュー。新マップは競技向けなのか、「ジップレール」の詳細など詳しく訊いた @AUTOMATONJapanより
そうそう、そういえば、ブロークンマリコやモダンラブの話題やある男の試写のお話や雑誌インタビューのことなどなどまたまたTLが賑わって嬉しいひととき。窪田くん関連の情報はホント助かるしうれしさと癒やしをありがとうであります😺オヤスミナサイマセ。明日もよろりんこ菊地凛子にゃああぁ。
永野芽郁のスケジュールどうなってんの??
色んなインタビューとかから推測すると、
母性→ハコヅメ→マイブロークンマリコ→ユニコーン??
いつ休んでるんや、、、
マイ・ブロークン・マリコも読んでおくべきだと思う 「このマンガがすごい!」のインタビューで藤本先生が絵がうますぎて嫉妬した(うろ覚え、盛ってたらゴメン)って言っていたので…
相変わらず英文法はそれはそれはブロークンですが、とにかくオタクのパッションを伝える!!ことに重点を置いています。とくに出国直前インタビューで「SNSへの反応が大事」とメンバーが言っていたのを受けて、関係者の方へのコメントに使える常套句も入れました。どなたかのお役に立てれば幸いです。


















