ロード・オブ・ザ・リング×奈津子 最新情報まとめ
"ロード・オブ・ザ・リング×奈津子"に関する最新情報を集めてお届けしています。公式ツイッター@NowticeMで最新情報配信中。
TOP
| 映画
| ドラマ
| アニメ
| 舞台/ミュージカル
| 再放送
| 続編
| 感想/考察
| つまらない
| 画像
| 動画
| 最終回
| ロケ地/撮影秘話
| 出演者
| インタビュー
| イベント
| DVD/ブルーレイ
一緒につぶやかれているキャスト・俳優情報
最新の口コミ・評価・レビューコメント
”戸田奈津子”の五文字結界のせいで実はロード・オブ・ザ・リングの映画をちゃんと見れていない 英語勉強してこなかったことすげえ後悔してる
気が付いたらキモチワルイ映画ばかり好んで観ていて 「そういう映画を観る様に生まれついた」 と思ってるけど たまに「ロード・オブ・ザ・リング」とか 普通の映画も観て「指輪物語」との 用語の使い方の違いを戸田奈津子大先生に ツッコミ続ける「普通の映画ファン」としての 側面をアピールしてる。
あ! 「ロード・オブ・ザ・リング」も 原作の「指輪物語」が最高ですから! 『何で「指輪物語」と呼ばん!』 と映画を観ながら用語にいちいちツッコミ続ける 「嫌な原作厨」になるのだ。 単に戸田奈津子大先生の字幕が嫌いなんですけどね!
映画をよく見に行くタイプじゃなくて、金曜ロードショーなどを見て育ったので、戸田奈津子訳はわりと好きなんだよねぇ。ロード・オブ・ザ・リングでスティングをつらぬき丸って訳してたり、おぉアイテムコレクションで読んだつらぬき丸ってこれか~って感じで。
戸田奈津子せんせいに関しては
ロード・オブ・ザ・リングのあの件の後に、翻訳、語学のエキスパートの方から、当時アレなエピソード聞いているので、称えられるのがモヤモヤする。
映画字幕も大元ではなく、【関わった人たち】のクレジット必要かと。
まじで戸田奈津子ふざけんなよ
ロード・オブ・ザ・リングの映画今度見ようと思ったのに翻訳こいつかよ
韋駄天ってなんだよ
死ね
もしも今生きている人間を一人だけ選んでそいつが確実に死ぬなら迷わずに戸田奈津子を選ぶ
一ミリ秒でも、一プランクでも早く死ぬことを願う


