SUITS/スーツ 感想/考察 最新情報まとめ
"SUITS/スーツ 感想/考察"に関する最新情報を集めてお届けしています。公式ツイッター@NowticeMで最新情報配信中。
TOP
| 映画
| ドラマ
| アニメ
| 舞台/ミュージカル
| 再放送
| 続編
| 感想/考察
| つまらない
| 画像
| 動画
| 最終回
| ロケ地/撮影秘話
| 出演者
| インタビュー
| イベント
| DVD/ブルーレイ
一緒につぶやかれている映画・ドラマ情報
一緒につぶやかれているキャスト・俳優情報
YOU2
|
最新の口コミ・評価・レビューコメント
面白い・良かった | 面白くない・つまらない
👔SUITS ep1第8話👔 英:Couldn't resist seeing brilliance in action,huh? 訳:私の勇姿を見に来てくれたんですか。 直訳:華麗なアクションを見るのを我慢できませんでしたね? pic.x.com/36nqnKCAwT
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第8話👔 英:We like each other,even if you two don't. 訳:仲が悪くてもうまく進めてください。 直訳:たとえ二人がそうでなくても、私たちはお互いが好きです。 pic.x.com/LVX1R6jcRm
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第8話👔 英:Can't cheat your way out of this one. 訳:ズルできないわよ。 直訳:ここから抜け出す方法を騙すことはできません。 pic.x.com/nAQESS4uSB
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第8話👔 英:I don't know anyone that's ever said that. 訳:聞いたことない。 直訳:そんなことを言った人を私は知りません。 pic.x.com/er57no4WEp
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第8話👔 英:I promise I won't do it anymore. 訳:2度としません。 直訳:もうしないと約束します。 pic.x.com/JrOprsDBbx
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第7話👔 英:Thinking about finally going to law school? 訳:やっとロースクールへ? 直訳:ロースクールへの進学をお考えですか? pic.x.com/FMtcV24NgQ
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第7話👔 英:I just pictured you in drag. 訳:女装したのかと・・ 直訳:女装した君を想像してしまったよ。 pic.x.com/xU0vwZf9Wt
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第7話👔 英:I could pull that off. 訳:それもできるよ 直訳:私ならやり遂げられる pic.x.com/1ttFgRAVLj
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第7話👔 英:Well, we just want to make sure you've got everything you need, Harvey. 訳:必要なものは全部渡しておきたい 直訳:ハーヴェイ、必要なものがすべて揃っているか確認したいんだ。 pic.x.com/Fj8lonqM00
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第7話👔 英:You still owe me 20 bucks. 訳:君に20ドル貸した 直訳:まだ20ドルの借りがある。 pic.x.com/Wtz7tnmPK5
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第7話👔 英:I'll get drinks next time, all right? 訳:次は奢るよ 直訳:次回は飲み物を用意するよ。 pic.x.com/jIK74Z4t8T
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第6話👔 英:How soon can we send’em home? 訳:いつ家に帰すの? 直訳:どれくらいで家に送れますか? pic.x.com/E9g176rrdy
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第6話👔 英:Is that the kind of impression you want to leave around here? 訳:怪しまれたいの? 直訳:それがここに残しておきたい種類の印象ですか? pic.x.com/MskWETLyYN
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第6話👔 英:What was that about back there? 訳:はぐらかさないで。 直訳:あれは一体何だったのでしょうか。 pic.x.com/lbVZ1FVNG1
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第6話👔 英:You guys want to get a cab? 訳:タクシー拾う? 直訳:タクシーに乗りたいですか? pic.x.com/z2VmPX2aNA
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第6話👔 英:You’re getting a good kick out of this, aren’t you? 訳:面白がってません? 直訳:あなたはこれで良い刺激を得ています、そうじゃないですか? pic.x.com/4e8S0OXxjh
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
ツムツム▶︎なめこ栽培▶︎SUITS鑑賞のループ
👔SUITS ep1第7話👔 英:You try to stonewall me, you'll be out on the street in less than a week 訳:協力しないと、1週間以内にクビにするぞ 直訳:私を妨害しようものなら、1週間もしないうちに路頭に迷うことになるぞ pic.x.com/cr7PZWoWNp
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第7話👔 英:That's easier said than done. 訳:簡単にはできない 直訳:言うは易く行うは難し。 pic.x.com/ny9HzFOuPs
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第7話👔 英;You act like you're telling me something important. 訳:深刻そうな話をしようとしているな 直訳:何か重要なことを私に話しているように振る舞っているな pic.x.com/A8UWXfJnzG
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第7話👔 英:That woman with Rachel, I took the LSATs for her couple of years ago 訳:ロースクールで替え玉をしてやった子だ 直訳:レイチェルと一緒にいた女性、数年前に彼女のためにLSATを受けたんだ。 pic.x.com/VGW7R1Rbxs
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第7話👔 英:Gabby's a little wound up right now 訳:今はギャビーも動揺している 直訳:ギャビーは今、少し気が立っているようだ pic.x.com/O498YcCVSQ
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第7話👔 英:Just because a pretty girl tells you a story doesn't mean it's true 訳:美人が真実を言うとは限らない 直訳:美少女から聞いた話だからといって、それが真実とは限らない pic.x.com/9im3W2Qxu4
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
SUITS学習完了‼️ ・シーズン1第1話 ・ドラマ内時間:35:00 〜9:00 ・リスニング ・4周目〜5周目 ついに5周目突入。 流石に、聞き取れるようになってきましたし、出てくるボキャブラリーも覚えてきました。 やはり、繰り返しまくるに限りますわ🎶
👔SUITS ep1第6話👔 英:Okay.Say no more.I will get you in. 訳:分かったわ。入って。 直訳:はい、もう言うことはありません。入れてあげるよ。 pic.x.com/qD96Hk1f7n
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第6話👔 英:I’m gonna do the same with you. 訳:あなたもよ。 直訳:私もあなたと同じことをするつもりです。 pic.x.com/OKRAa9SSID
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
6月23日が SUITS の第1話が放送された記念日ということで、製作総指揮者や監督 演者のインタビューがアップされています。長い記事ですが興味深い内容でしたのでお時間のある時にでもぜひ。 翻訳機能って本当に助かりますね♡ x.com/EW/status/1937…
👔SUITS ep1第6話👔 英:Okay.Say no more.I will get you in. 訳:分かったわ。入って。 直訳:はい、もう言うことはありません。入れてあげるよ。 pic.x.com/b1Cz9zYgOt
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第6話👔 英:I am gonna warn you once. Do not pursue this matter. 訳:一度しか忠告しない。もう手を引け。 直訳:一度警告しておきます。この問題を追求しないでください。 pic.x.com/tUPsMsaMDN
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
SUITS学習完了‼️ ・シーズン1第1話 ・ドラマ内時間:19:00 〜35:00 ・リスニング ・4周目 今回も結構聞き取れましたね🎶 これならば5週目でいい感じに仕上がるかも🎶
👔SUITS ep1第6話👔 英:I wanna pay you back for posting bail. 訳:金を返したい。 直訳:保釈金を返したい。 pic.x.com/eWofs9EiVg
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第6話👔 英:All you had to do was have tea with the dolls. 訳:余計なことをしたな。 直訳:あなたがしなければならなかったのは、人形と一緒にお茶を飲むことだけでした。 pic.x.com/hOPhwUecl1
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
SUITS学習完了‼️ ・シーズン1第1話 ・ドラマ内時間:8:20〜19:00 ・リスニング ・4周目 今回は結構聞き取れたので、ガンガン飛ばして聞いていきました。 この調子なら5週目くらいには聞き取れるようになっているか⁉️
👔SUITS ep1第6話👔 英:YOU KNOW, WHENEVER I NEEDED HER, SHE WAS THERE. 訳:彼女は支えになってくれました。 直訳:私が彼女を必要するたびに、彼女はそばにいました。 pic.x.com/NJjo4LVgGo
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第6話👔 英:THINKING YOU DON'T HAVE TO YIELD? 訳:ずうずうしく突っ込むな 直訳:あなたは譲る必要はないと思いますか? pic.x.com/MSb1tOQgmG
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第5話👔 英:Are you seeing anyone, Harvey? 訳:付き合ってる人はいる? 直訳:誰かに会ってるの、ハーヴェイ? pic.x.com/RNMP8UCgq3
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第5話👔 英:You and I both lost in court yesterday 訳:2人とも負けるとはね 直訳:あなたも私も昨日裁判で負けました pic.x.com/JnUwEwsx9q
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第5話👔 英:No, Man. Thie is outrageous 訳:とんでもない 直訳:ダメだ。とんでもないことだ pic.x.com/LbknYcEL3G
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
SUITS学習完了‼️ ・シーズン1第1話 ・ドラマ内時間:3:00〜8:20 ・リスニング ・4周目 "but I'm comfortable enough with my manhood to put it out there."(でも、自分の男らしさには自信があるから、さらけ出せるんだよ。) manhood = 「男らしさ」 put ~ out there =
🕴️ SUITSで学ぶリアル英語(第1話) 💬 “Trial basis, yeah.” ✅ 試しってことだよ 👉 「とりあえずやってみよう」的なニュアンスを含んだ柔らかい合意表現。 📌 新しい提案・導入に対して「まずはお試しで」と返すのに便利! pic.x.com/KGc0iCbDHc
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
SUITS学習完了‼️ ・シーズン1第1話 ・ドラマ内時間:0:00〜3:00 これで4周目がスタート。 だいぶ理解してきましたが、まだ聞き取れない部分も結構あり😅 これは6周くらいしないとダメかもな。。。
👔SUITS ep1第5話👔 英:What are you implying, Harvey? 訳:何が言いたいの?ハービー? 直訳:何をほのめかしているの、ハービー? pic.x.com/sJTetxgeg1
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第5話👔 英:I hace no intention of taking this case 訳:この訴訟を引き受けるつもりはない 直訳:譲るよ pic.x.com/jNWASprTgE
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
🕴️ SUITSで学ぶリアル英語(第1話) 💬 “This is how it is.” ✅ もう決まったことよ/これが現実よ 👉 相手に迷いなく状況を伝える、断言スタイルの一言。 📌 仕事や交渉の場面で、「議論はここまで」という時にピッタリ! pic.x.com/gyyD0uc2HC
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第5話👔 英:It's none of my business 訳:余計な干渉だな 直訳:それは私には関係ありません pic.x.com/AOE7T5MnF2
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
🕴️ SUITSで学ぶリアル英語(第1話) 💬 “I'm an exception.” ✅ 「俺は例外だ」 👉 一般ルールには縛られない、自信たっぷりな言い回し。 📌 自分だけは違うと主張したいときにクールに使える! pic.x.com/h7UpRe3Gk5
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第4話👔 英:He'll want to put your name wuth a face 訳:お前を紹介したい 直訳:彼はあなたの名前を顔と一緒に載せたいと思うでしょう pic.x.com/fIkDrO9LyW
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
SUITS学習完了‼️ ・シーズン1第1話 ・ドラマ内時間:34:00〜38:00 プロボノをやりたくないハーヴィがマイクに押しつけた際に言ったセリフ。 "Don't tell anyone I laid it off on you, and don't screw it up." (私が君のせいにしたなんて誰にも言うなよ。それと、絶対にしくじるなよ。) lay
👔SUITS ep1第4話👔 英:When I ask you a quetstion, I just expect an answer 訳:言い訳せず、聞かれたことだけ答えろ 直訳:あなたに質問するとき、私はただ答えを期待しているだけです pic.x.com/QQ6eGeOuz5
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
SUITS学習完了‼️ ・シーズン1第1話 ・ドラマ内時間:30:00〜34:00 ここでは、マイクとレイチェルが日常的な会話をするシーンなので、勉強になるフレーズがよく出てきます。 hit on = (異性に)言い寄る」「ナンパする」「口説く get ~ out of the way = ~を先に済ませる new hotshot =