SUITS/スーツ 動画 最新情報まとめ
"SUITS/スーツ 動画"に関する最新情報を集めてお届けしています。公式ツイッター@NowticeMで最新情報配信中。
TOP
| 映画
| ドラマ
| アニメ
| 舞台/ミュージカル
| 再放送
| 続編
| 感想/考察
| つまらない
| 画像
| 動画
| 最終回
| ロケ地/撮影秘話
| 出演者
| インタビュー
| イベント
| DVD/ブルーレイ
一緒につぶやかれている映画・ドラマ情報
一緒につぶやかれているキャスト・俳優情報
織田裕二2
|
最新の口コミ・評価・レビューコメント
👔SUITS ep1第8話👔 英:We like each other,even if you two don't. 訳:仲が悪くてもうまく進めてください。 直訳:たとえ二人がそうでなくても、私たちはお互いが好きです。 pic.x.com/octvwdj96k
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
SUITS(ドラマ)のコンビ見てるとまじでこう…🙄💕 お互い上手く嵌ればIN/FPちゃん進化する。 pic.x.com/sdz1amdbma
👔SUITS ep1第8話👔 英:I have nothing to hide. 訳:隠し事はない。 直訳:隠すことは何もありません。 pic.x.com/dbv2yosmy3
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第8話👔 英:Can't cheat your way out of this one. 訳:ズルできないわよ。 直訳:ここから抜け出す方法を騙すことはできません。 pic.x.com/h9rfsrmigr
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
ドラマSUITSを観ていて、最初はNYの敏腕弁護士の活躍がかっこいいと思っていたのに、シリーズが進むにつれ、足の引っ張り合い、恋愛と浮気ばかりになってきて、この人たち本当に仕事できる人たちなの?とだんだん疑問に感じるようになった。
👔SUITS ep1第8話👔 英:I don't know anyone that's ever said that. 訳:聞いたことない。 直訳:そんなことを言った人を私は知りません。 pic.x.com/kl1w8lmvai
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第8話👔 英:I promise I won't do it anymore. 訳:2度としません。 直訳:もうしないと約束します。 pic.x.com/0aw0vdqwxy
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第7話👔 英:Thinking about finally going to law school? 訳:やっとロースクールへ? 直訳:ロースクールへの進学をお考えですか? pic.x.com/rjyjtbnlgg
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第7話👔 英:I just pictured you in drag. 訳:女装したのかと・・ 直訳:女装した君を想像してしまったよ。 pic.x.com/5k12dyyuz7
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第7話👔 英:I could pull that off. 訳:それもできるよ 直訳:私ならやり遂げられる pic.x.com/dp0gpwjkp8
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第7話👔 英:Well, we just want to make sure you've got everything you need, Harvey. 訳:必要なものは全部渡しておきたい 直訳:ハーヴェイ、必要なものがすべて揃っているか確認したいんだ。 pic.x.com/3i31mfftlp
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
SUITS 最終話放送からもう5年経つのか🥺 そんな中新しいポッドキャストやスピンオフが始まる幸せ🥹 x.com/sango5d/status…
最近海外ドラマのSUITSを ずーーーーーーーーーーっと観すぎて 自分も弁護士なんじゃないのか 錯覚したからハッキリ言っておくけど 僕は弁護士じゃない。
👔SUITS ep1第7話👔 英:You still owe me 20 bucks. 訳:君に20ドル貸した 直訳:まだ20ドルの借りがある。 pic.x.com/j9nr0pdga7
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第7話👔 英:I'll get drinks next time, all right? 訳:次は奢るよ 直訳:次回は飲み物を用意するよ。 pic.x.com/ojffxbbxjn
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
🤍優斗くん出演ドラマと役名 【2016年】 盲目のヨシノリ先生〜光を失って心が見えた〜 井川勇樹 【2019年】 ポイズンドーター・ホーリーマザー 黒田正幸 恋の病と野郎組 一条大地 【2020年】 彼らを見ればわかること 内田柊司 SUITS2 第5話 高山雄哉 # リモラブ 八木原大輝 ↓↓↓続く
👔SUITS ep1第7話👔 英:If you need me, I got your back. 訳:援護するよ! 直訳:私が必要なら、あなたをバックアップする。 pic.x.com/95kuxzarn3
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第6話👔 英:How soon can we send’em home? 訳:いつ家に帰すの? 直訳:どれくらいで家に送れますか? pic.x.com/k7q8lgznlk
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
SUITS見終わっちゃった😭いいドラマだった❤ハーヴィーとマイクはやっぱり一緒じゃないと🤭
ドラマSUITSを見てるんだけどシニアパートナーってアホみたいに働いてるのでゴシップに首突っ込む暇ないけどな…まぁドラマだしって楽しんでます。これ🇺🇸と🇬🇧で文化違うだろうしナカナカ面白い。かのメーガン妃(元だっけ?)は確かにスーパーホットでございます👀
👔SUITS ep1第6話👔 英:Is that the kind of impression you want to leave around here? 訳:怪しまれたいの? 直訳:それがここに残しておきたい種類の印象ですか? pic.x.com/bszepwo3sk
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第6話👔 英:What was that about back there? 訳:はぐらかさないで。 直訳:あれは一体何だったのでしょうか。 pic.x.com/ncbpbzcqts
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
町田樹さんのお話から マインドの持ち方の秘訣 織田裕二のドラマ「SUITS/スーツ」の話。スーツをきた織田裕二カッコイイなーと憧れたそうな。なので 見られている時だけでなく、日々の立ち居振る舞いから気をつけて真似することも大切
ブクマがホクティムとフェロトラ関連中の人の画像で溢れてる🙏 ホーク中の人はホワイトカラー出てたのかな AO3でたまに'SUITS'とクロスオーバーの創作があって気になってた マイク中の人も確か'SUITS'と'ホワイトカラー'でスピンオフなドラマとか良いよねみたいなこと言ってた記憶🫠確かに観たいかも
👔SUITS ep1第6話👔 英:You guys want to get a cab? 訳:タクシー拾う? 直訳:タクシーに乗りたいですか? pic.x.com/pkbau72olw
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第6話👔 英:I’m just calling the employee directory. 訳:問い合わせよう。 直訳:従業員名簿に電話しているところです。 pic.x.com/uymgrhnvvc
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
ちゃん❤️ ビジュアル最強すぎ😍 四季ちゃんのかわいさにカメラも耐えきれへんかったみたいやわ笑😂 いっぱい色んな話できてほんとに楽しかったよ🎶 SUITSって海外ドラマ見てみて~😆 pic.x.com/wq4zqjeycf
SUITS見終わった 海外ドラマやっぱええなぁ 俳優かっこいいし 長いから結構ダラーと見れるのがポイント高い なんかオヌヌメ作品あります?
👔SUITS ep1第6話👔 英:You’re getting a good kick out of this, aren’t you? 訳:面白がってません? 直訳:あなたはこれで良い刺激を得ています、そうじゃないですか? pic.x.com/fanefsgkef
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第6話👔 英: What exactly do you want for that? 訳:何がお望み? 直訳:あなたはそれに対して正確に何を望んでいますか。 pic.x.com/1rth57izzk
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第7話👔 英: I don't want to hear about any hiccups. Did she sign the deal or not? 訳:聞きたくない。取引はあるの? 直訳:不都合なことは聞きたくない。彼女は契約にサインしたのか、しなかったのか? pic.x.com/kskrwuknda
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第7話👔 英:You try to stonewall me, you'll be out on the street in less than a week 訳:協力しないと、1週間以内にクビにするぞ 直訳:私を妨害しようものなら、1週間もしないうちに路頭に迷うことになるぞ pic.x.com/dv4ka9ftuv
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
踊る大捜査🚓はやっぱり面白い🤣今観ても面白い🤣今は面白い日本のドラマはなかなか無いなぁ💧だから海外ドラマにハマっちゃったんだよね♪1番最初にハマったのはビバヒル🇺🇸LA行ってビーチアパートも行ったし😆 メンタリストとかシカゴシリーズとかNCISLA極秘潜入捜査班とか好き❤️SUITSも❣️ pic.x.com/co1ejrypzw
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第7話👔 英:That's easier said than done. 訳:簡単にはできない 直訳:言うは易く行うは難し。 pic.x.com/rajygrh0ew
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第7話👔 英;You act like you're telling me something important. 訳:深刻そうな話をしようとしているな 直訳:何か重要なことを私に話しているように振る舞っているな pic.x.com/ycyudayuwa
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第7話👔 英:That woman with Rachel, I took the LSATs for her couple of years ago 訳:ロースクールで替え玉をしてやった子だ 直訳:レイチェルと一緒にいた女性、数年前に彼女のためにLSATを受けたんだ。 pic.x.com/nwgvh4a9hf
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第7話👔 英:Gabby's a little wound up right now 訳:今はギャビーも動揺している 直訳:ギャビーは今、少し気が立っているようだ pic.x.com/yds4lb0qs1
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
@_OyOu_8じゃあSUITSっていう弁護士のドラマの日本版
最近たまにドラマの「SUITS」見てるけど、過去改変とか因習村とか特別なことは何も起こらないのにめちゃくちゃおもしろくて、編集とか撮影とか人間ドラマとかの基本が詰まってるすげーってなってる。10年以上前の作品なのに。 netflix.com/browse?jbv=701…
👔SUITS ep1第7話👔 英:Just because a pretty girl tells you a story doesn't mean it's true 訳:美人が真実を言うとは限らない 直訳:美少女から聞いた話だからといって、それが真実とは限らない pic.x.com/j55qkbhwky
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第6話👔 英:Okay.Say no more.I will get you in. 訳:分かったわ。入って。 直訳:はい、もう言うことはありません。入れてあげるよ。 pic.x.com/iokplwfwrf
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
やっぱりfriendsは聞き取りやすいし日常で使えそうな表現多くて勉強になる! アクション映画とかも聞き取りやすい 他のジャンルだとSUITSは見たけどむずい
👔SUITS ep1第6話👔 英:I’m gonna do the same with you. 訳:あなたもよ。 直訳:私もあなたと同じことをするつもりです。 pic.x.com/ntklfufx1t
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
@makihatchmaki1話再生して見た感じ、SUITS好きなら楽しめそうな感じよー! 久々に見た予告かなんかでマイクいなくなっとるやん!?てなったら、役者さんが長期撮影に疲れて降板してた😂彼がいないんじゃ意味ないのよな😇3、4辺りまでが我々の好きなSUITSなんよね、多分🤣
👔SUITS ep1第6話👔 英:Okay.Say no more.I will get you in. 訳:分かったわ。入って。 直訳:はい、もう言うことはありません。入れてあげるよ。 pic.x.com/ulh7ixpiv4
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第6話👔 英:I am gonna warn you once. Do not pursue this matter. 訳:一度しか忠告しない。もう手を引け。 直訳:一度警告しておきます。この問題を追求しないでください。 pic.x.com/1oayyk8ym3
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第6話👔 英:All you had to do was have tea with the dolls. 訳:余計なことをしたな。 直訳:あなたがしなければならなかったのは、人形と一緒にお茶を飲むことだけでした。 pic.x.com/2atsoggwbh
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ