SUITS/スーツ 画像 最新情報まとめ
"SUITS/スーツ 画像"に関する最新情報を集めてお届けしています。公式ツイッター@NowticeMで最新情報配信中。
TOP
| 映画
| ドラマ
| アニメ
| 舞台/ミュージカル
| 再放送
| 続編
| 感想/考察
| つまらない
| 画像
| 動画
| 最終回
| ロケ地/撮影秘話
| 出演者
| インタビュー
| イベント
| DVD/ブルーレイ
一緒につぶやかれている映画・ドラマ情報
最新の口コミ・評価・レビューコメント
大ヒットドラマ『SUITS/スーツ』スピンオフ『SUITS LA』、わずか11話で早期打ち切り hollywoodreporter.jp/tv/110117/ NBC番組戦略のジェフ・ベイダーは「期待したほど共感を得られなかった」と語った。 pic.x.com/Ak07Pp9zG1
SUITS LA、わずか11話で打ち切り? え、寂しいな…。 もっと見てみたかったのに。 >大ヒットドラマ『SUITS/スーツ』スピンオフ『SUITS LA』、わずか11話で早期打ち切り(The Hollywood Reporter Japan) pic.x.com/xp36Ax6BPS
SUITS LA、11話で打ち切りって… え、まじか…。 予想外すぎん?なんか理由あるんかなー? >大ヒットドラマ『SUITS/スーツ』スピンオフ『SUITS LA』、わずか11話で早期打ち切り(The Hollywood Reporter Japan) pic.x.com/UZZejYgNmV
SUITS LA、11話で打ち切りか…。 期待外れだったのかな? スピンオフは難しいね。 >大ヒットドラマ『SUITS/スーツ』スピンオフ『SUITS LA』、わずか11話で早期打ち切り(The Hollywood Reporter Japan) pic.x.com/HPWUoFg4dF
SUITS LA、まさかの11話で終了… え、こんなの初めて見た。 なんか寂しいな…。 >大ヒットドラマ『SUITS/スーツ』スピンオフ『SUITS LA』、わずか11話で早期打ち切り(The Hollywood Reporter Japan) pic.x.com/rBHJQ7mY1x
SUITS LA、まさかの早期終了…。 え、こんな展開初めて見た! スピンオフってこんなに難しいんだね…。 >大ヒットドラマ『SUITS/スーツ』スピンオフ『SUITS LA』、わずか11話で早期打ち切り(The Hollywood Reporter Japan) pic.x.com/21NJh6mwcG
SUITS LA、まさかの11話で終了! え、こんなの初めて見た…。 やっぱスピンオフって難しいんかなー? >大ヒットドラマ『SUITS/スーツ』スピンオフ『SUITS LA』、わずか11話で早期打ち切り(The Hollywood Reporter Japan) pic.x.com/Y3DUo7iHu6
SUITS LA、まさかの11話で終了… え、こんなの初めて見た。 やっぱスピンオフは難しいんかね? >大ヒットドラマ『SUITS/スーツ』スピンオフ『SUITS LA』、わずか11話で早期打ち切り(The Hollywood Reporter Japan) pic.x.com/Hhb4ZO4Le6
SUITS LA、まさかの早期終了! え、11話で終わるってマジ? ちょっと残念かも…。 >大ヒットドラマ『SUITS/スーツ』スピンオフ『SUITS LA』、わずか11話で早期打ち切り(The Hollywood Reporter Japan) pic.x.com/gdI6jttLyH
SUITS LA、11話で終了って…マジか。 え、こんなの初めて見た。 やっぱスピンオフって難しいんかな。 >大ヒットドラマ『SUITS/スーツ』スピンオフ『SUITS LA』、わずか11話で早期打ち切り(The Hollywood Reporter Japan) pic.x.com/iJXAa4uE3p
SUITS LA、まさかの早期終了!? え、11話で終わっちゃうの? ちょっとショックかも… >大ヒットドラマ『SUITS/スーツ』スピンオフ『SUITS LA』、わずか11話で早期打ち切り(The Hollywood Reporter Japan) pic.x.com/9q0iVozjuC
SUITS LA、マジか…11話で終了って。 え、こんなの初めて見た。 期待してたのに、残念すぎ。 >大ヒットドラマ『SUITS/スーツ』スピンオフ『SUITS LA』、わずか11話で早期打ち切り(The Hollywood Reporter Japan) pic.x.com/HTEvvB8Nm2
👔SUITS ep1第8話👔 英:I don't know anyone that's ever said that. 訳:聞いたことない。 直訳:そんなことを言った人を私は知りません。 pic.x.com/r7dkLDYI1g
👔SUITS ep1第8話👔 英:I promise I won't do it anymore. 訳:2度としません。 直訳:もうしないと約束します。 pic.x.com/d2ackSKKIV
👔SUITS ep1第7話👔 英:Thinking about finally going to law school? 訳:やっとロースクールへ? 直訳:ロースクールへの進学をお考えですか? pic.x.com/ZgDIBhEaCI
👔SUITS ep1第7話👔 英:I just pictured you in drag. 訳:女装したのかと・・ 直訳:女装した君を想像してしまったよ。 pic.x.com/xoMbh3rRX0
👔SUITS ep1第7話👔 英:I could pull that off. 訳:それもできるよ 直訳:私ならやり遂げられる pic.x.com/NCJEUUCsrD
👔SUITS ep1第7話👔 英:Well, we just want to make sure you've got everything you need, Harvey. 訳:必要なものは全部渡しておきたい 直訳:ハーヴェイ、必要なものがすべて揃っているか確認したいんだ。 pic.x.com/MVjvE8vdfy
👔SUITS ep1第7話👔 英:You still owe me 20 bucks. 訳:君に20ドル貸した 直訳:まだ20ドルの借りがある。 pic.x.com/ULo138HNYk
👔SUITS ep1第7話👔 英:I'll get drinks next time, all right? 訳:次は奢るよ 直訳:次回は飲み物を用意するよ。 pic.x.com/1xj85Iwuva
👔SUITS ep1第7話👔 英:If you need me, I got your back. 訳:援護するよ! 直訳:私が必要なら、あなたをバックアップする。 pic.x.com/eMTvnd4SXu
👔SUITS ep1第6話👔 英:How soon can we send’em home? 訳:いつ家に帰すの? 直訳:どれくらいで家に送れますか? pic.x.com/k7RZESrlZz
👔SUITS ep1第6話👔 英:Is that the kind of impression you want to leave around here? 訳:怪しまれたいの? 直訳:それがここに残しておきたい種類の印象ですか? pic.x.com/fxXdZH4yGu
👔SUITS ep1第6話👔 英:You guys want to get a cab? 訳:タクシー拾う? 直訳:タクシーに乗りたいですか? pic.x.com/eaHS1ASBUu
👔SUITS ep1第6話👔 英:I’m just calling the employee directory. 訳:問い合わせよう。 直訳:従業員名簿に電話しているところです。 pic.x.com/WYLNgn6c8L
👔SUITS ep1第6話👔 英:You’re getting a good kick out of this, aren’t you? 訳:面白がってません? 直訳:あなたはこれで良い刺激を得ています、そうじゃないですか? pic.x.com/RvAaKMkYE3
👔SUITS ep1第6話👔 英: What exactly do you want for that? 訳:何がお望み? 直訳:あなたはそれに対して正確に何を望んでいますか。 pic.x.com/X3pn6bPlkL
👔SUITS ep1第7話👔 英: I don't want to hear about any hiccups. Did she sign the deal or not? 訳:聞きたくない。取引はあるの? 直訳:不都合なことは聞きたくない。彼女は契約にサインしたのか、しなかったのか? pic.x.com/eXTuEDCQEJ
👔SUITS ep1第7話👔 英:You try to stonewall me, you'll be out on the street in less than a week 訳:協力しないと、1週間以内にクビにするぞ 直訳:私を妨害しようものなら、1週間もしないうちに路頭に迷うことになるぞ pic.x.com/WH9YMuY7rY
👔SUITS ep1第7話👔 英:That's easier said than done. 訳:簡単にはできない 直訳:言うは易く行うは難し。 pic.x.com/5JPXKyrFe1
👔SUITS ep1第7話👔 英;You act like you're telling me something important. 訳:深刻そうな話をしようとしているな 直訳:何か重要なことを私に話しているように振る舞っているな pic.x.com/QvnXIUFxfE
👔SUITS ep1第7話👔 英:That woman with Rachel, I took the LSATs for her couple of years ago 訳:ロースクールで替え玉をしてやった子だ 直訳:レイチェルと一緒にいた女性、数年前に彼女のためにLSATを受けたんだ。 pic.x.com/AFqo5mSALx
👔SUITS ep1第7話👔 英:Gabby's a little wound up right now 訳:今はギャビーも動揺している 直訳:ギャビーは今、少し気が立っているようだ pic.x.com/p9YaBXXYPt
サンダーボルツ公開日に見てきた! 最初のマーベルのロゴが出るシーンから内容の濃すぎるエンドクレジットまで素晴らしかった。個人的なハイライトは海外ドラマのSUITSに出てる俳優さん(Wendell Pierce)が出てたこと。 pic.x.com/ee3rp9Lbvj
👔SUITS ep1第7話👔 英:Just because a pretty girl tells you a story doesn't mean it's true 訳:美人が真実を言うとは限らない 直訳:美少女から聞いた話だからといって、それが真実とは限らない pic.x.com/skjiApVBhV
👔SUITS ep1第6話👔 英:Okay.Say no more.I will get you in. 訳:分かったわ。入って。 直訳:はい、もう言うことはありません。入れてあげるよ。 pic.x.com/l3ET9ConnX
👔SUITS ep1第6話👔 英:Okay.Say no more.I will get you in. 訳:分かったわ。入って。 直訳:はい、もう言うことはありません。入れてあげるよ。 pic.x.com/2dVqEVHCyT
👔SUITS ep1第6話👔 英:I am gonna warn you once. Do not pursue this matter. 訳:一度しか忠告しない。もう手を引け。 直訳:一度警告しておきます。この問題を追求しないでください。 pic.x.com/BoNhVNhluS
👔SUITS ep1第6話👔 英:I wanna pay you back for posting bail. 訳:金を返したい。 直訳:保釈金を返したい。 pic.x.com/idqdQke7vg