SUITS/スーツ 画像 最新情報まとめ
"SUITS/スーツ 画像"に関する最新情報を集めてお届けしています。公式ツイッター@NowticeMで最新情報配信中。
TOP
| 映画
| ドラマ
| アニメ
| 舞台/ミュージカル
| 再放送
| 続編
| 感想/考察
| つまらない
| 画像
| 動画
| 最終回
| ロケ地/撮影秘話
| 出演者
| インタビュー
| イベント
| DVD/ブルーレイ
一緒につぶやかれている映画・ドラマ情報
一緒につぶやかれているキャスト・俳優情報
最新の口コミ・評価・レビューコメント
👔SUITS ep1第5話👔 英:How many U.S presidents attend Harvard? 訳:何人の大統領を輩出したか 直訳:何人のアメリカ大統領がハーバード大学に通っていますか? pic.x.com/ummeoxHTJw
👔SUITS ep1第5話👔 英:What are you implying, Harvey? 訳:何が言いたいの?ハービー? 直訳:何をほのめかしているの、ハービー? pic.x.com/lkcFgbXjlV
👔SUITS ep1第5話👔 英:I hace no intention of taking this case 訳:この訴訟を引き受けるつもりはない 直訳:譲るよ pic.x.com/dHO8wlx4sg
ᴾᵃʳᵏᴴʸᵘⁿᵍSⁱᵏ♡ᶫᵒᵛᵉ それ知ってた?海外ドラマが原作の大ヒット韓国ドラマ4選 『SUITS/スーツ〜運命の選択〜』(KBS/2018/全16話) シーズン2も観たいな…💓 danmee.jp/knews/koreandr… pic.x.com/YxqTWqZ5ov
👔SUITS ep1第5話👔 英:It's none of my business 訳:余計な干渉だな 直訳:それは私には関係ありません pic.x.com/NzndfxXWMt
👔SUITS ep1第4話👔 英:Knock yourself out. 訳:どうぞご自由に 直訳:譲るよ pic.x.com/IL3oNStwHe
ドラマ『SUITS/スーツ』シリーズ感想。もうガブリエル・マクトがカッコ良すぎる!こんなイイ男いる?ハーヴィー・スペクターに恋しない女はいないぞ!あと憎たらしくて可愛いルイスも大好き。法曹界を描きながら「裁判は陪審が絡むから不確実」で事前交渉で終わらせるってリアルさが新鮮で面白かった。 pic.x.com/UGKOW53fYF
👔SUITS ep1第4話👔 英:He'll want to put your name wuth a face 訳:お前を紹介したい 直訳:彼はあなたの名前を顔と一緒に載せたいと思うでしょう pic.x.com/yqmI9Tni0f
👔SUITS ep1第4話👔 英:When I ask you a quetstion, I just expect an answer 訳:言い訳せず、聞かれたことだけ答えろ 直訳:あなたに質問するとき、私はただ答えを期待しているだけです pic.x.com/4jzHOWCK4J
👔SUITS ep1第4話👔 英:I've had the money since I set my sights on senior partner 訳:昇進を狙い始めた頃からお金を持ってるよ 直訳:私はシニアパーチナーに目をおけて以来、お金を持っていました pic.x.com/sCAcE06cgw
👔SUITS ep1第4話👔 英:I've been under so much pressure 訳:すごいプレッシャーを感じている 直訳:私はとてもプレッシャーを受けてきました pic.x.com/9Po7tgOFHl
👔SUITS ep1第4話👔 英:What are you gonna do? Sue me? 訳:俺を訴えるのか? 直訳:きみはどうする?私を訴えますか? pic.x.com/AnpzaXcwaK
👔SUITS ep1第4話👔 英:I'd like to show you something if you have a minute 訳:ご案内させてください 直訳:お時間があれば何かお見せしたいと思います pic.x.com/ScqxyQr2ZU
👔SUITS ep1第4話👔 英:COME ON. DON'T LOOK SO BLUE. 訳:心配ない。やることは至って簡単だ。 直訳:さあ。そんなに青く見えてはいけません。 pic.x.com/CHdnSiUnZM
👔SUITS ep1第4話👔 英:I DIDN'T THINK IT WAS DUE TODAY. 訳:今日が期日とは... 直訳:今日は期限とは思いませんでした。 pic.x.com/fAA2wQ0JTb
👔SUITS ep1第4話👔 英: IF IT'S SO SIMPLE, JUST ANSWER IT. 訳:もったいぶるな。 直訳:それがとても単純な場合は、答えてください。 pic.x.com/lWIk2mZZra
👔SUITS ep1第4話👔 英: I HAVE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 訳:何のことか... 直訳:私はあなたが何について話しているのかわかりません。 pic.x.com/h5ubEN8ipS
👔SUITS ep1第4話👔 英:HAVE SOMETHING IN COMMON-- THEY WIN, LIKE ME. 訳:俺と同じで”勝ち組だ”。 直訳:共通点を持っている-彼らは私のように勝つ。 pic.x.com/ujeDCgwUAu
👔SUITS ep1第4話👔 英:HOW DO YOU KNOW ALL THIS? 訳:詳しいね。 直訳:どうやってこれを全て知っていますか。 pic.x.com/AGOpiAuDWp
👔SUITS ep1第4話👔 英::OFFERED ONLY TO OUR MOST EXCLUSIVE MEMBERS. 訳:お得意様限定サービスです。 直訳:私たちの最も排他的なメンバーにのみ提供されます。 pic.x.com/HjxlIGx0aW
👔SUITS ep1第3話👔 英: WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 訳:何のつもりだ 直訳:どこへ行くと思いますか? pic.x.com/PTFKAKv57x
👔SUITS ep1第3話👔 英: DID YOU TELL HIM IT WAS ME? 訳:僕のせいだと言う? 直訳:それは私だと彼に言いましたか? pic.x.com/L8rU7cngb3
👔SUITS ep1第3話👔 英: MIKE, I KNOW... I CAN COME ACROSS A BIT.. 訳:マイク、わかってるよ、私は怒りっぽい 直訳:マイク、わかってるよ…私は少し怒りっぽいところがある pic.x.com/BcDhVkRi4f
👔SUITS ep1第3話👔 英: I TOLD YOU TO FIGURE IT OUT. 訳:何とかしろって言っただろ 直訳:それを理解するように言いました。 pic.x.com/xX7DoW5pyv
👔SUITS ep1第3話👔 英:SOMEBODY BEAT US TO IT? 訳:先を越された? 直訳:誰かが私たちをそれに打ち負かしましたか? pic.x.com/KK0YDA2IuR
👔SUITS ep1第3話👔 英:IT SPOKE TO A GENERATION... 訳:あれは後世に語り継がれる名作だよ 直訳:それは世代を超えて語りかけました... pic.x.com/yTLKXikKL0
👔SUITS ep1第2話👔 英: Jessica says you're going to sweep me off my feet. 訳:ジェシカから凄腕と聞いてるよ 直訳:ジェシカはあなたが私を魅了すると言っています pic.x.com/Kgk45OtWCz
カフェ閉店のおかげ?で 渋谷へGOしてカジュアル 裕翔くんお迎え 𖠌´- 可愛い可愛い言い過ぎて さっきも聞いたよ.ᐟ.ᐟって つっこまれました(*ˊᵕˋ*⑅) だってだってこの裕翔くん 特別~ෆきゅん.ᐟ.ᐟしかない.ᐟ.ᐟ SUITS2ロケ地にてランチ𓌉𓇋 pic.x.com/WLzfM9VUzy
👔SUITS ep1第2話👔 英: They're trying to bury you in paperwork. 訳:先方は時間を稼ぐ気ね 直訳:彼らは私たちを書類で埋める気ね pic.x.com/plaB0LmWba
👔SUITS ep1第2話👔 英: we're putting them under duress. 訳:問題ない相手に強要していると言ったね? 直訳:私たちは彼らを脅迫しているのです pic.x.com/3AhiavORHB
👔SUITS ep1第2話👔 英: I bombed the LSATs. 訳:試験がダメでロースクールに入れなかった 直訳:私はLSATsを爆撃した pic.x.com/bXUcKTZ4e2
👔SUITS ep1第2話👔 英:No employee's gonna testify against their own CEO 訳:社長に対して証言する従業員はいない 直訳:誰も自分の社長に対して証言しないです pic.x.com/NCpaKDcjZe
👔SUITS ep1第2話👔 英:Give me an update. 訳:状況を教えて 直訳:アップデートをくれ pic.x.com/IK0iGSEJOY
👔SUITS ep1第2話👔 英:Then I'm afraid you'll have to come up with 25,000 訳:25,000ドル払ってください! 直訳:そうすると、25,000も必要になるのではないかと思います pic.x.com/dkZviRcQ1R
【人気記事】二宮和也ら「SUITS OF THE YEAR 2024」受賞者発表 mdpr.jp/news/4405445 「SUITS OF THE YEAR 2024」の受賞者に二宮、プロフィギュアスケーターの高橋大輔、映画監督の山崎貴などが選出。ビジネスやスポーツ、エンターテインメント分野で活躍した5人が表彰された。 pic.x.com/FCjvRvCAwu
👔SUITS ep1第1話👔 英:Jessica, I deserve that promotion 訳:ジェシカ、俺を昇進させるべきだろ 直訳:ジェシカ、私は昇進するのに値します pic.x.com/iDqD9RjZiQ
👔SUITS ep1第1話👔 英: Except all senior partners get an associate 訳: シニアパートナーにはアソシエイトがつく決まりよ 直訳:全てのシニアパートナーがアソシエイトを取得する場合を除きます pic.x.com/3cAjH36qkD
👔SUITS ep1第1話👔 英:Michael, I'm not going to be around forever 訳: 私はいつまでも一緒にいられない 直訳:マイケル。私は永遠にいるつもりはありません。 pic.x.com/uNfj2KbKPx
👔SUITS ep1第1話👔 英:Consider it done 訳: おまかせを 直訳:完了したと考えてください pic.x.com/pzCsgrrkL6
お友達と裕翔くんが食べた アカシアのロールキャベツ 食べてきた🩵😋美味しかった〜 その後SUITS2のロケ地 東洋文庫へ📕ステキな世界! コミカミノルタカフェで 青いティラミスと 星月夜というマンゴーの入った 水色の飲み物を頂きながら 裕翔くんのお話🙂楽しかった✨ いつもありがと🩵 pic.x.com/Z3K52DuCva
今日はお友達と裕翔くんが食べてたロールキャベツを食べにアカシアへ✨ 濃厚なクリームと、柔らかく煮込まれたロールキャベツが超絶美味しい!! また食べたくなる😋 その後はSUITS2のロケ地、東洋文庫へ。素敵なロケ地で気になってたので、行けて嬉しかった🤗 pic.x.com/nCuzGvEflK
👔SUITS ep1第1話👔 英:It still saps the motivation. 訳:そう言うな 直訳:それはまだやる気を奪う pic.x.com/JDUpE8ezIO
👔SUITS ep1第1話👔 英:You can burn bud and still be a success. 訳:俺はラリっても儲けている 直訳:俺はマリファナを燃やしても成功できるんだぜ pic.x.com/NRZ0roAjr8
👔SUITS ep1第1話👔 英:I gotta get my shit together. 訳:なんとかしなきゃ 直訳:私は一緒に私の戯言を取得する必要があります pic.x.com/7ScALQq5BW
海外ドラマSUITSの敏腕弁護士ハービー・スペクターが贈る明言が好き。 You will live a dull and boring life if you do not take risks. (リスクを取らなければ、味気なく、つまらない人生を送ることになる) pic.x.com/i5LSasCPiP
👔SUITS ep1第1話👔 英:I don't want him around 訳: 邪魔よ 直訳:彼が周りにいて欲しくないんです pic.x.com/dwr8ecijaL
👔SUITS ep1第1話👔 英:I don't want him around 訳: 邪魔よ 直訳:彼が周りにいて欲しくないんです pic.x.com/E9XyQ2YPz5
👔SUITS ep1第1話👔 英:He's our best closer. 訳:うちのエースよ 直訳:彼は私たちの最高のクローザーです pic.x.com/9WyOK3WykC
👔SUITS ep1第1話👔 英:Jessica, have I come at a bad time? 訳:ジェシカ、取り込み中? 直訳:ジェシカ、私が悪いタイミングで来たのでしょうか。 pic.x.com/ffOFYFYprA