SUITS/スーツ 最新情報まとめ
"SUITS/スーツ"に関する最新情報を集めてお届けしています。公式ツイッター@NowticeMで最新情報配信中。
TOP
| 映画
| ドラマ
| アニメ
| 舞台/ミュージカル
| 再放送
| 続編
| 感想/考察
| つまらない
| 画像
| 動画
| 最終回
| ロケ地/撮影秘話
| 出演者
| インタビュー
| イベント
| DVD/ブルーレイ
一緒につぶやかれている映画・ドラマ情報
一緒につぶやかれているキャスト・俳優情報
最新の口コミ・評価・レビューコメント
👔SUITS ep1第4話👔 英:HAVE SOMETHING IN COMMON-- THEY WIN, LIKE ME. 訳:俺と同じで”勝ち組だ”。 直訳:共通点を持っている-彼らは私のように勝つ。 pic.x.com/WxBsv8iqWj
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第4話👔 英:HOW DO YOU KNOW ALL THIS? 訳:詳しいね。 直訳:どうやってこれを全て知っていますか。 pic.x.com/w7fUzkiXVM
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第4話👔 英::OFFERED ONLY TO OUR MOST EXCLUSIVE MEMBERS. 訳:お得意様限定サービスです。 直訳:私たちの最も排他的なメンバーにのみ提供されます。 pic.x.com/Ts0B7YGBvL
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
最近ドラマ'SUITS'の納得いかないとことか海外ドラマや映画のよくわからない表現をgrokさんに愚痴込みで質問しまくるのがストレス発散になりつつある
👔SUITS ep1第3話👔 英: WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 訳:何のつもりだ 直訳:どこへ行くと思いますか? pic.x.com/ElDuE1TXFx
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第3話👔 英: DID YOU TELL HIM IT WAS ME? 訳:僕のせいだと言う? 直訳:それは私だと彼に言いましたか? pic.x.com/ueEbkUSC8h
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第3話👔 英: I TOLD YOU TO FIGURE IT OUT. 訳:何とかしろって言っただろ 直訳:それを理解するように言いました。 pic.x.com/EBRXhlduBA
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第3話👔 英:SOMEBODY BEAT US TO IT? 訳:先を越された? 直訳:誰かが私たちをそれに打ち負かしましたか? pic.x.com/hV1K4PQRcP
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
@Vegas_terashimaネトフリじゃなくても見れますがSUITS(海外ドラマ)は好きです😊まだならぜひ
👔SUITS ep1第3話👔 英:IT SPOKE TO A GENERATION... 訳:あれは後世に語り継がれる名作だよ 直訳:それは世代を超えて語りかけました... pic.x.com/uvKvAtz3VQ
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第2話👔 英: Jessica says you're going to sweep me off my feet. 訳:ジェシカから凄腕と聞いてるよ 直訳:ジェシカはあなたが私を魅了すると言っています pic.x.com/HfZ1mTFHhk
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第2話👔 英: They're trying to bury you in paperwork. 訳:先方は時間を稼ぐ気ね 直訳:彼らは私たちを書類で埋める気ね pic.x.com/sHAfYVU77g
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第2話👔 英: we're putting them under duress. 訳:問題ない相手に強要していると言ったね? 直訳:私たちは彼らを脅迫しているのです pic.x.com/LOJV5mFwa6
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第2話👔 英: I bombed the LSATs. 訳:試験がダメでロースクールに入れなかった 直訳:私はLSATsを爆撃した pic.x.com/im3dz9z1ls
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第2話👔 英:No employee's gonna testify against their own CEO 訳:社長に対して証言する従業員はいない 直訳:誰も自分の社長に対して証言しないです pic.x.com/ACxgJRXk1y
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第2話👔 英:Then I'm afraid you'll have to come up with 25,000 訳:25,000ドル払ってください! 直訳:そうすると、25,000も必要になるのではないかと思います pic.x.com/EpEzY5t0rc
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第1話👔 英:Jessica, I deserve that promotion 訳:ジェシカ、俺を昇進させるべきだろ 直訳:ジェシカ、私は昇進するのに値します pic.x.com/8aeXa0xroz
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第1話👔 英: Except all senior partners get an associate 訳: シニアパートナーにはアソシエイトがつく決まりよ 直訳:全てのシニアパートナーがアソシエイトを取得する場合を除きます pic.x.com/Jmqu63ti8E
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
最近テレビで予告をよくみるようになった、テレビドラマSUITSのロサンゼルス舞台の新シリーズ、Suits LA。2 月から。たのしみ。オリジナルの方は何度か特許ネタの回もあったよね x.com/NBCSuits/statu…
👔SUITS ep1第1話👔 英:Michael, I'm not going to be around forever 訳: 私はいつまでも一緒にいられない 直訳:マイケル。私は永遠にいるつもりはありません。 pic.x.com/H6Sy33vetv
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
SUITSって海外ドラマ見ててbe anxious toの表現、覚えてて 正解できました!! x.com/kachun_eigogo/…
👔SUITS ep1第1話👔 英:It still saps the motivation. 訳:そう言うな 直訳:それはまだやる気を奪う pic.x.com/eMj3U4GLJA
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
ちなみに海外ドラマSUITSに違和感を感じるとすれば、「NYの大手法務事務所の所長は黒人女性で、主人公片方のヒロインもまた黒人女性(あの話題たっぷりのイギリス皇太子と結婚したメーガン妃である)」ってところだろうか そのためか、金髪碧眼の白人俳優がほんとにでてこないドラマになってる pic.x.com/khCFnN7FAZ
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第1話👔 英:You can burn bud and still be a success. 訳:俺はラリっても儲けている 直訳:俺はマリファナを燃やしても成功できるんだぜ pic.x.com/70JbJvZdNH
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第1話👔 英:I gotta get my shit together. 訳:なんとかしなきゃ 直訳:私は一緒に私の戯言を取得する必要があります pic.x.com/CTqY4sVqCE
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
海外ドラマSUITSの敏腕弁護士ハービー・スペクターが贈る明言。 You will live a dull and boring life if you do not take risks. (リスクを取らなければ、味気なく、つまらない人生を送ることになる) pic.x.com/n04d3xEknA
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
アレクサみたいな聞き方すんな。お願いしろ。 海外ドラマは好んで見ないのですが、Friendsとグッドドクター(アメリカ版)、ヤングシェルドン、SUITS(アメリカ版)は見てたかな。あ、忘れてたストレンジャーシングスは箱推し。 querie.me/answer/73fDP44…
👔SUITS ep1第1話👔 英:I don't want him around 訳: 邪魔よ 直訳:彼が周りにいて欲しくないんです pic.x.com/MoAAP3B0dn
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第1話👔 英:He's our best closer. 訳:うちのエースよ 直訳:彼は私たちの最高のクローザーです pic.x.com/AfqsqUPeOp
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第1話👔 英:Jessica, have I come at a bad time? 訳:ジェシカ、取り込み中? 直訳:ジェシカ、私が悪いタイミングで来たのでしょうか。 pic.x.com/a5DgJTvOwv
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第11話👔 英:I just was gonna drop this off. 訳:これを届けるだけよ。 直訳:これを降ろすつもりだったんだ。 pic.x.com/gxe2GSsT8H
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第11話👔 英:We have to do this fast and keep it quiet. 訳:早急に解決すべきよ。 直訳:私たちはこれを迅速に実行し、静かにしておかなければなりません。 pic.x.com/KmbWKHmfan
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
『SUITS/スーツ』s3e16。最終回。検察に捕まってマイクがピンチになったが、ハロルドを口止めしただけで事が収まるとは。ちょっとぬるいな。そして、マイクの秘密が今度はスコッティにまで広がっている。こういうのってキリスト教の告白の文化か?
👔SUITS ep1第11話👔 英:I just got out of a relationship... 訳:前の彼と別れたばかりよ… 直訳:関係を解消したばかりです... pic.x.com/8ReO5YbgMv
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
👔SUITS ep1第11話👔 英:This feels like it's moving really fast. 訳:急ぎすぎじゃない? 直訳:これは本当に速く進んでいるように感じます。 pic.x.com/Qw94HMvI47
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
SUITSってドラマも面白いよね
ようやく室井慎次の映画見てきた 。もはや踊る、ではないのはわかってたけど、見ないと年越せない😑家族の話過ぎて、ひたすら2時間泣いてた。そして最後におじさん織田裕二が!涙引っ込んだ😂けど、SUITSのイケオジ織田裕二じゃないところが何か良かった🤩
👔SUITS ep1第11話👔 英:You tell us where it hurts and we'll make it go away. 訳:詳しく聞かせて。解決するわ。 直訳:どこが痛いのか教えていただければ、それを解消させていただきます。 pic.x.com/tYyb7MTkXs
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
ドラマSUITSで、サマンサ(女性敏腕弁護士)がロバート(男性事務所代表)に「あの時の借りを今返して!」と勝負に負けながらも自分を代表に加えろ、と迫るシーンが印象的だった。 条件のひとつには合致しなくても、別のカードで主張・要望を通すその姿勢は見習いたい。私に圧倒的に欠けている。
THE NIKKEI MAGAZINE | 【スーツ・オブ・ザ・イヤー 2024 受賞者インタビュー(6)】 スーツと響き合った「ロンジン」 時と時計、受賞者の思い 「SUITS OF THE YEAR... | Instagram instagram.com/p/DDWiG8_MtPY/
SUITSのシーズン6最終話まで観て一区切り、安堵。 それにしても、前々から感じてたけど「家族」「友達」「嘘」に対する反応が大きいしシビア。時代はそこまで今と変わらないけど、職場を「家族」とか、現実はどうなんだろ。もっと(USは)ドライなのかと思ってた。
👔SUITS ep1第11話👔 英:It's called pheromons and women find it irresistible. 訳:それは女を落とすフェロモンだ。 直訳:それはフェロモンと呼ばれるもので、女性にとってはたまらないものです。 pic.x.com/79Kx0tmHsO
画像をもっと見る:
SUITS/スーツ
THE NIKKEI MAGAZINE | 【スーツ・オブ・ザ・イヤー 2024 受賞者インタビュー(6)】 スーツと響き合った「ロンジン」 時と時計、受賞者の思い 「SUITS OF THE YEAR... | Instagram instagram.com/p/DDWiG8_MtPY/